Diskussion:Liste der deutschen Synchronsprecher
Benny Synchronsprecher
Sorry, aber das ist einfach nicht Roman Wolko. Es sei denn es gäbe zwei Roman Wolkos die bei FFF Grupe Sprecher sind, denn dieser Sprecher hört sich komplett anders an. Selbst ein Gehörloser würde den Unterschied raushören. ;) Keine Ahnung welcher Trottel diese Info bei Synchronkartei.de reingestellt hat... --Pokénator 23:03, 16. Mai 2011 (CEST)
Tabellenstrukturfrage
Aktuell zB.
Ash | Caroline Combrinck (Staffel 1–3 und ab 12) |
Ash | Veronika Neugebauer † (Staffel 4–11) |
Wie wäre es zB. mit Folgendem (- insb. bei Giovanni und Rocky könnte das vlt. schöner sein)?:
Ash | Caroline Combrinck (Staffel 1–3 und ab 12) |
Veronika Neugebauer † (Staffel 4–11) |
--Bernd 11:04, 28. Mai 2011 (CEST)
wg. Pelipper
Nochmal kurz geschichtlich: früher gab es mal sowohl den Artikel "Synchronsprecher" als auch den Abschnitt "Synchronsprecher" im Artikel Anime. Synchronsprecher im Artikel waren damals aktueller (u.a. Staffel 12 und 13 vorhanden) als der eigene Artikel Synchronsprecher. Naja, bei Pokémon Pelipper stand im Artikel Synchronsprecher "Marieke Oeffinger" und im Abschnitt Synchronsprecher im Artikel Anime "Marc Stachel". Hier wurde dann, als der Abschnitt Synchronsprecher im Artikel Anime entfernt wurde, da es dort überflüssig war, und im Artikel Synchronsprecher noch fehlende Angaben ergänzt wurden, da ich nicht wusste was stimmt und da ich gehofft habe, dass da jmd. mehr Ahnung hat und es dann ggf. korrigiert (und es mich eigentlich eh nicht interessiert) beides eingetragen. Wie dem auch sei; jetzt in der Versionsgeschichte von Anime nachgeschlagen: dort wurde am 14. März 2010, 01:45 Uhr von Team-rocket-fan die Angabe "Marieke Oeffinger" entfernt und am 25. Mai 2010, 16:28 Uhr von Pokénator die Angabe "Marc Stachel" eingetragen. Wenn dem so ist (und ich kann es eben nicht beurteilen) sollte es hier noch korrigiert werden. --Bernd 12:25, 2. Jun. 2011 (CEST)
Synchronsprecher in den Filmen
Wäre es vlt. sinnvoll die Synchronsprecher in den Filmen mitaufzunehmen? Früher wurden bei Ashs Synchronsprechern auch die Filme erwähnt und im Abschnitt "Weiteres" werden auch einige Sprecher aus den Filmen erwähnt. Einerseits kann man sich die Synchronsprecher bei den Hauptcharakteren und den Pokémon, die auch in der Serie vorkommen, zwar denken (Synchronsprecher in einer Staffel = Synchronsprecher in dem Film), andererseits ist dieses "das kann man sich ja denken" auch unpassend und Charaktere und Pokémon, die nur in den Filmen auftauchen, werden so nicht erwähnt. Filmcharaktere erscheinen zwar oft nur in einem Film, aber ich denke, dass einige Nebencharaktere in der Serie nicht viel öfter auftreten.--Bernd 21:42, 18. Jun. 2011 (CEST)
- Also ich finde das eigentlich gar keine so schlechte Idee, bisher gibt es ja nur den kleine Abschnitt der anzeigt, welche Sprecher anders sind als in der Serie (von den Hauptcharakteren). --Chrizz 17:58, 15. Jul. 2011 (CEST)
- EDIT: Ich habe die Liste jetzt mal doch schon hier bearbeitet, so wie ich (oder jmd. anders) sie dann hier einfügen würde/könnte! --Chrizz 19:00, 16. Jul. 2011 (CEST)
Original-Sprecher
Da dieser Artikel sich ja nicht nur auf die deutschen Sprecher bezieht (sonst hätte man ihn ja gleich "Deutsche Synchronsprecher" nennen können), wären vielleicht einige Angaben zu den US- bzw. japanischen Sprechern noch interessant. --Pokénator 12:23, 9. Jul. 2011 (CEST)
- Bei der Länge des Artikels könnte man auch überlegen, ob man "Synchronsprecher" zu "Deutsche Synchronsprecher" verschieben sollte und dann Artikel wie "Japanische/Amerikanische/(beliebige andere Sprache) Synchronsprecher" anlegen sollte.--09:15, 17. Jul. 2011 (CEST)
Sortierung
Ich habe mal ein Frage: Wie soll das hier eigentlich sortiert werden? Bei den Hauptcharakteren ist es ja klar! Aber bei den Nebencharakteren herrscht ein Wirrwarr, am Anfang scheint es noch nach Synchronsprechern sortiert aber so wie ich das sehe ändert sich das in den späteren Staffeln. Wobei ich das (mit der Sortierung nach Synchronsprechern) nicht schlecht finde...
Entweder nach Synchronsprechern (dann am ehesten alphabetisch) oder nach Auftreten, wobei ich da selber nicht genau weiß wer wann (in einer Staffel) auftrat, also wäre das wohl etwas "schwieriger"! Aber ich würde da schon gerne ein bisschen Ordnung reinbringen! --Chrizz 18:04, 15. Jul. 2011 (CEST)
kA, aber nach Synchronsprechern könnte man noch Folgendes machen:
Bill | Dominik Auer |
Fiorello Cappucino | Dominik Auer |
->
Bill | Dominik Auer |
Fiorello Cappucino |
etc. --Bernd 09:15, 17. Jul. 2011 (CEST)
Bitte Artikel sperren
Bevor sich Altruis und Chrizz hier weiter mit dem Edit-War beharken, sollte man die Fragliche Stelle vielleicht auskommentieren und den Artikel sperren. Alternativ könnte jemand, der sich mit dem Anime auskennt, für Klärung sorgen.
Siehe auch hier:
--GeckoP 14:27, 28. Okt. 2011 (CEST)
- Was fürn schwachsinn, die Synchronsprecherin von Lilia lügt mich sicher nicht an O.o Und so ist eine Sperrung des Artikels einfach nur unnötig... --Altruis WATERF*CK! 16:23, 28. Okt. 2011 (CEST)
- Weil 2 Personen den Artikel immer wieder bearbeiten und beide auf ihrem Standpunkt beharren. Sowas betrachte ich als Edit-War, der einfach nicht erforderlich ist. Ob jemand lügt oder nicht, spielt hier nicht wirklich eine Rolle. Und wenn sich beide Parteien wieder beruhigt haben, kann der Artikel wieder freigegeben werden. --GeckoP 18:00, 28. Okt. 2011 (CEST)
Es ist jetzt alles geklärt in dem ich ihm den Beweis gezigt haben und es gibt nichts mehr zu sagen. --Altruis WATERF*CK! 18:34, 28. Okt. 2011 (CEST)
Staffel 16
Wo lief denn die Folge wo die "Rückblenden" zu sehen waren wo die Arenaleiter aufgetreten sind? Wenn die Folge mit dem Muschelkönig gemeint sein könnte, dann kann sie das nicht gewesen sein da dort nichts gesagt wurde bzw. keine Stimmen zu hören waren. Ferner beantrage ich die Entfernung der Einträge wo in Klammern "Rückblende" steht wenn sie in dieser Staffel nicht gelaufen sind. Ich muss zugeben das ich ein oder zwei Folgen nicht gesehen habe, aber ich kann mich ansonsten nicht daran erinnern das bei Rückblicken Stimmen zu hören waren.
Gruß, --Kitanoyama (Diskussion) 16:14, 21. Sep. 2013 (CEST)
Die Rückblenden waren in der ersten Episode der Einall-Liga, wo Ash sich an seine Arenakämpfe erinnert. Achja weisst du ob Curtis der Trainer vom Zwtronnin Ceaser von Patrick Rochel gesprochen wurde? KLang zwar jung aber Maximillian Belle war das doh nicht. --Jass 16:22, 21. Sep. 2013 (CEST)
Ich schließe Patrick Roche aus und Max Belle war es wohl auch nicht. Sicher bin ich mir aber nicht. Aber die Stimme
kommt mir bekannt vor.
Gruß, --Kitanoyama (Diskussion) 16:27, 21. Sep. 2013 (CEST)