Diskussion:Oblivia

Aus PokéWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Untitled

Man könnte vielleicht die Orte aus der Vergangenheit einfügen, oder? {{Benutzer:Lombrero/Sig|14:09, 17. Jun. 2010 (CEST)

Mit "Orte aus der Vergangenheit" meinte ich die Tempel. Kann die jemand einfügen? {{Benutzer:Lombrero/Sig|20:24, 30. Jun. 2010 (CEST)

JP-Namen?

Keine Ahnung wie es im Spiel ist, doch im Anime heißt es "*'島'(じま)" [* € {ドロップ, レインボ}, restliche Inseln tauchen im Anime nicht auf; dabei ist "*島" der eigentliche Name und "じま" steht nur als Hilfe über dem "島" (Kanji: 島 - Hiragana: じま - Romaji: Jima - Übersetzung: Insel)], オブリビア'地方'(ちほう) (Oblivia-chihô, Oblivia-Region/Gebiet) und '上空'(じょうくう) (Joukû, Luftraum/Himmel) => Sollten die Namen im Artikel vlt. geändert werden? --Bernd 19:34, 25. Nov. 2011 (CET)

du meinst so: (じま) (zusehen wenn dein browser ruby kann)? --Hanmac 19:51, 25. Nov. 2011 (CET)

Nutze eig. FF3.6.4, ohne Ruby-Unterstützung (dort nur: "島(じま)"), doch im IE8 gings. Ja, so. Das 'A'(B) von oben könnte man also schöner als A(B) schreiben, ggf. mit tt zB. als *(じま). Nbb.: im Artikel hier heißt es ドロップじま und レインボじま, in Isla Dolcevi bzw. Isla Remboga ドロップじま bzw. レインボじま (mir wäre da Drop und Rainbo naheliegender, da eig. Rainbow~レインボー (?)). --Bernd 20:53, 25. Nov. 2011 (CET)

Trivia

Zitat: "[...] den Tonsilben(Do-re-mi-fa-so-la-ti) der Tonleiter an: [...]" - passt so nicht (es gibt nicht "die Tonleiter"; vgl. zB. Tonleiter und Solmisation - auch wenn wp iA. nicht seriös ist), jedoch fällt mir im Augenblick auch keine bessere Formulierung ein. --Bernd 19:49, 25. Nov. 2011 (CET)