Diskussion:Psychoschock

Aus PokéWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich hab jetzt grad nicht im Kopf, ob die Katakana in der Box nach der Bedeutung (Psycho Schock) oder nach der Lesung der Katakana (Saiko Shokku) übersetzt werden. Bitte dementsprechend ändern, falls es falsch ist. Und das gilt übrigens für alle Artikel mit japanischem Namen. Ich hab hier nicht mehr so das Sagen, aber entweder man macht die Artikeltitel alle komplett falsch bzw. nach der Lesung der Katakana (Saiko Shokku, Tsunbeaa, Baffuron, Afuro Bureiku usw.) oder man macht sie richtig, nämlich nach der Bedeutung der Katakana (Psycho Shock, Tunbear, Bufflon, Afro Break usw.). Ich weiß, eine Diskussionsseite einer Attacke ist nicht grade der perfekte Ort, um das anzusprechen, aber ich bin grade hier und der Text ist nun sowieso schon geschrieben. Würd mich freuen, wenn die Leute, die für japanische Dinge hier zuständig sind, was dazu sagen. Ob es eine Regelung gibt oder nicht. http://img3.imagebanana.com/img/148z886h/seelentausigcw3.png (Disku.) 21:46, 22. Feb. 2011 (CET)

Hat sich geklärt, siehe hier http://img3.imagebanana.com/img/148z886h/seelentausigcw3.png (Disku.) 01:24, 23. Feb. 2011 (CET)