Diskussion:Shuppet
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Aussprache
Ich hab mir die Audio-Datei des Namens einmal angehört und war verwirrt: Wird es wirklich [ˈʃapɪt], also „Schappit“ ausgesprochen? In der Anime-Folge Fliegende Untertassen wird es mehrfach eindeutig [ʃuˈpeː], also „Schupee“ genannt. Das würde auch mehr Sinn ergeben, denn seine Weiterentwicklung Banette wird auch nicht [baˈnɛtɛ] („Banette“), sondern [baˈnɛt] („Banett“) ausgesprochen. Beide würden so eine halbwegs grammatisch mit dem Französischen übereinstimmende Aussprache erhalten; zumindest was die Aussprache der Endungen betrifft. Allerdings gebe ich zu, dass es sich bei Pokémon schwer auf eine eindeutige Aussprache einigen lässt.
-- DYZMORPHIC Diskussion 23:43, 25. Jan. 2014 (CET)
- Die Aussprache ist auch im Anime z.T. unterschiedlich (kA, ob das bei Shuppet auch der Fall ist). Jedenfalls beruhen die Aussprachen, die hier angegeben sind, auf denen des Pokédex' 3D und da wird das halt nunmal so ausgesprochen. Lg --Killuu http://img69.imageshack.us/img69/4010/nidokilluu.png 00:19, 26. Jan. 2014 (CET)